Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаЯпонська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM
Текст
Публікацію зроблено ke2ly
Мова оригіналу: Турецька

Sana Gelmediğim Gün Öldüğüm Gündür GÜLÜMM
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited (smy)

Заголовок
le jour ou je ne viendrais pas a toi est le jour ou je serais mort MA ROSE
Переклад
Французька

Переклад зроблено pam007
Мова, якою перекладати: Французька

Le jour où je ne viendrai pas à toi est le jour où je serai mort MA ROSE
Затверджено Botica - 25 Лютого 2008 16:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Лютого 2008 16:26

Botica
Кількість повідомлень: 643
Où et à n'ont pas le même sens que ou et a.
Le futur n'est pas le conditionnel.