Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischJapanisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM
Text
Übermittelt von ke2ly
Herkunftssprache: Türkisch

Sana Gelmediğim Gün Öldüğüm Gündür GÜLÜMM
Bemerkungen zur Übersetzung
diacritics edited (smy)

Titel
le jour ou je ne viendrais pas a toi est le jour ou je serais mort MA ROSE
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von pam007
Zielsprache: Französisch

Le jour où je ne viendrai pas à toi est le jour où je serai mort MA ROSE
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 25 Februar 2008 16:27





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Februar 2008 16:26

Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Où et à n'ont pas le même sens que ou et a.
Le futur n'est pas le conditionnel.