Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתיפנית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM
טקסט
נשלח על ידי ke2ly
שפת המקור: טורקית

Sana Gelmediğim Gün Öldüğüm Gündür GÜLÜMM
הערות לגבי התרגום
diacritics edited (smy)

שם
le jour ou je ne viendrais pas a toi est le jour ou je serais mort MA ROSE
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי pam007
שפת המטרה: צרפתית

Le jour où je ne viendrai pas à toi est le jour où je serai mort MA ROSE
אושר לאחרונה ע"י Botica - 25 פברואר 2008 16:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 פברואר 2008 16:26

Botica
מספר הודעות: 643
Où et à n'ont pas le même sens que ou et a.
Le futur n'est pas le conditionnel.