Prevođenje - Turski-Francuski - Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMMTrenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM | | Izvorni jezik: Turski
Sana Gelmediğim Gün Öldüğüm Gündür GÜLÜMM | | |
|
| le jour ou je ne viendrais pas a toi est le jour ou je serais mort MA ROSE | PrevođenjeFrancuski Preveo pam007 | Ciljni jezik: Francuski
Le jour où je ne viendrai pas à toi est le jour où je serai mort MA ROSE |
|
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 25 veljača 2008 16:27
Najnovije poruke | | | | | 25 veljača 2008 16:26 | | | Où et à n'ont pas le même sens que ou et a.
Le futur n'est pas le conditionnel. |
|
|