Tradução - Turco-Francês - Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMMEstado actual Tradução
Categoria Frase A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM | | Língua de origem: Turco
Sana Gelmediğim Gün Öldüğüm Gündür GÜLÜMM | | |
|
| le jour ou je ne viendrais pas a toi est le jour ou je serais mort MA ROSE | TraduçãoFrancês Traduzido por pam007 | Língua alvo: Francês
Le jour où je ne viendrai pas à toi est le jour où je serai mort MA ROSE |
|
Última validação ou edição por Botica - 25 Fevereiro 2008 16:27
Última Mensagem | | | | | 25 Fevereiro 2008 16:26 | | BoticaNúmero de mensagens: 643 | Où et à n'ont pas le même sens que ou et a.
Le futur n'est pas le conditionnel. |
|
|