Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMMΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM | Κείμενο Υποβλήθηκε από ke2ly | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Sana GelmediÄŸim Gün Öldüğüm Gündür GÃœLÃœMM | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| le jour ou je ne viendrais pas a toi est le jour ou je serais mort MA ROSE | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από pam007 | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Le jour où je ne viendrai pas à toi est le jour où je serai mort MA ROSE |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 25 Φεβρουάριος 2008 16:27
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Φεβρουάριος 2008 16:26 | | | Où et à n'ont pas le même sens que ou et a.
Le futur n'est pas le conditionnel. |
|
|