Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиЯпонски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sana Gelmedigim Gun Oldugum Gundur GULUMM
Текст
Предоставено от ke2ly
Език, от който се превежда: Турски

Sana Gelmediğim Gün Öldüğüm Gündür GÜLÜMM
Забележки за превода
diacritics edited (smy)

Заглавие
le jour ou je ne viendrais pas a toi est le jour ou je serais mort MA ROSE
Превод
Френски

Преведено от pam007
Желан език: Френски

Le jour où je ne viendrai pas à toi est le jour où je serai mort MA ROSE
За последен път се одобри от Botica - 25 Февруари 2008 16:27





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Февруари 2008 16:26

Botica
Общо мнения: 643
Où et à n'ont pas le même sens que ou et a.
Le futur n'est pas le conditionnel.