Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænskEngelskRussiskTyrkisk

Kategori Tanker

Titel
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Tekst
Tilmeldt af lisichka
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

Titel
Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 29 Februar 2008 20:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Februar 2008 08:06

iepurica
Antal indlæg: 2102
"Mă gândesc la tine", mai degrabă, nu cred că am auzit român să zică cuiva "Te gândesc"...

29 Februar 2008 09:21

raykogueorguiev
Antal indlæg: 244
Mersi

29 Februar 2008 10:52

Freya
Antal indlæg: 1910
Mie îmi sună cam ciudat "iţi trimit o mare mângâiere", dar asta este...e corect cum ai tradus.