Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Румунська - ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРумунськаАнглійськаРосійськаТурецька

Категорія Думки

Заголовок
ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza
Текст
Публікацію зроблено lisichka
Мова оригіналу: Італійська

ti penso e ti desidero ti mando una grande carezza

Заголовок
Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
Переклад
Румунська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Румунська

Mă gândesc la tine şi te doresc îti trimit o mare mângâiere.
Затверджено iepurica - 29 Лютого 2008 20:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Лютого 2008 08:06

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
"Mă gândesc la tine", mai degrabă, nu cred că am auzit român să zică cuiva "Te gândesc"...

29 Лютого 2008 09:21

raykogueorguiev
Кількість повідомлень: 244
Mersi

29 Лютого 2008 10:52

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Mie îmi sună cam ciudat "iţi trimit o mare mângâiere", dar asta este...e corect cum ai tradus.