Oversættelse - Engelsk-Esperanto - Hats in bulkAktuel status Oversættelse
Kategori Udtryk For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Hats in bulk | Bemærkninger til oversættelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | OversættelseEsperanto Oversat af goncin | Sproget, der skal oversættes til: Esperanto
Ĉapeloj amase |
|
Senest valideret eller redigeret af stevo - 30 Marts 2008 19:06
Sidste indlæg | | | | | 27 Marts 2008 14:52 | | | i propose ...
hatoj en amplekso | | | 27 Marts 2008 17:07 | | | glavkos,
The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.
In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto. | | | 27 Marts 2008 18:19 | | | ok...anything you say...you are the expert.
|
|
|