Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Esperanto - Hats in bulk

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiGrckiEsperanto

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hats in bulk
Tekst
Podnet od glavkos
Izvorni jezik: Engleski

Hats in bulk
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
Ĉapeloj amase
Prevod
Esperanto

Preveo goncin
Željeni jezik: Esperanto

Ĉapeloj amase
Poslednja provera i obrada od stevo - 30 Mart 2008 19:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Mart 2008 14:52

glavkos
Broj poruka: 97
i propose ...

hatoj en amplekso

27 Mart 2008 17:07

goncin
Broj poruka: 3706
glavkos,

The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.

In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto.

27 Mart 2008 18:19

glavkos
Broj poruka: 97
ok...anything you say...you are the expert.