Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبرنتو - Hats in bulk

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزييونانيّ إسبرنتو

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hats in bulk
نص
إقترحت من طرف glavkos
لغة مصدر: انجليزي

Hats in bulk
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Ĉapeloj amase
ترجمة
إسبرنتو

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إسبرنتو

Ĉapeloj amase
آخر تصديق أو تحرير من طرف stevo - 30 أذار 2008 19:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أذار 2008 14:52

glavkos
عدد الرسائل: 97
i propose ...

hatoj en amplekso

27 أذار 2008 17:07

goncin
عدد الرسائل: 3706
glavkos,

The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.

In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto.

27 أذار 2008 18:19

glavkos
عدد الرسائل: 97
ok...anything you say...you are the expert.