Käännös - Englanti-Esperanto - Hats in bulkTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ilmaisu Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Englanti
Hats in bulk | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | KäännösEsperanto Kääntäjä goncin | Kohdekieli: Esperanto
Ĉapeloj amase |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut stevo - 30 Maaliskuu 2008 19:06
Viimeinen viesti | | | | | 27 Maaliskuu 2008 14:52 | | | i propose ...
hatoj en amplekso | | | 27 Maaliskuu 2008 17:07 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | glavkos,
The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.
In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto. | | | 27 Maaliskuu 2008 18:19 | | | ok...anything you say...you are the expert.
|
|
|