Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiesperanto - Hats in bulk

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigirikiKiesperanto

Category Expression

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Hats in bulk
Nakala
Tafsiri iliombwa na glavkos
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Hats in bulk
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
Ĉapeloj amase
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Ĉapeloj amase
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na stevo - 30 Mechi 2008 19:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Mechi 2008 14:52

glavkos
Idadi ya ujumbe: 97
i propose ...

hatoj en amplekso

27 Mechi 2008 17:07

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
glavkos,

The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.

In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto.

27 Mechi 2008 18:19

glavkos
Idadi ya ujumbe: 97
ok...anything you say...you are the expert.