Traducción - Inglés-Esperanto - Hats in bulkEstado actual Traducción
Categoría Expresión Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Inglés
Hats in bulk | Nota acerca de la traducción | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraducciónEsperanto Traducido por goncin | Idioma de destino: Esperanto
Ĉapeloj amase |
|
Última validación o corrección por stevo - 30 Marzo 2008 19:06
Último mensaje | | | | | 27 Marzo 2008 14:52 | | | i propose ...
hatoj en amplekso | | | 27 Marzo 2008 17:07 | | goncinCantidad de envíos: 3706 | glavkos,
The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.
In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto. | | | 27 Marzo 2008 18:19 | | | ok...anything you say...you are the expert.
|
|
|