Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Esperanto - Hats in bulk

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischGriechischEsperanto

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hats in bulk
Text
Übermittelt von glavkos
Herkunftssprache: Englisch

Hats in bulk
Bemerkungen zur Übersetzung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Ĉapeloj amase
Übersetzung
Esperanto

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Esperanto

Ĉapeloj amase
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von stevo - 30 März 2008 19:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 März 2008 14:52

glavkos
Anzahl der Beiträge: 97
i propose ...

hatoj en amplekso

27 März 2008 17:07

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
glavkos,

The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.

In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto.

27 März 2008 18:19

glavkos
Anzahl der Beiträge: 97
ok...anything you say...you are the expert.