Översättning - Engelska-Esperanto - Hats in bulkAktuell status Översättning
Kategori Uttryck Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Engelska
Hats in bulk | Anmärkningar avseende översättningen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ÖversättningEsperanto Översatt av goncin | Språket som det ska översättas till: Esperanto
Ĉapeloj amase |
|
Senast granskad eller redigerad av stevo - 30 Mars 2008 19:06
Senaste inlägg | | | | | 27 Mars 2008 14:52 | | | i propose ...
hatoj en amplekso | | | 27 Mars 2008 17:07 | | | glavkos,
The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.
In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto. | | | 27 Mars 2008 18:19 | | | ok...anything you say...you are the expert.
|
|
|