Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Norsk-Russisk - er dette fortsatt ett spørsmÃ¥l???
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Forklaringer
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
er dette fortsatt ett spørsmål???
Tekst
Tilmeldt af
Alexandr_Mvl
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk
er dette fortsatt ett spørsmål???
Titel
(вопроÑ)
Oversættelse
Russisk
Oversat af
strannik
Sproget, der skal oversættes til: Russisk
Ñто вÑе еще вопроÑ???
Bemærkninger til oversættelsen
(Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать)
Senest valideret eller redigeret af
RainnSaw
- 1 April 2008 12:54
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 April 2008 10:05
Piagabriella
Antal indlæg: 641
I think it is correct, but there is an explanation that should be written in the comments an not in the acctual translation. That is move (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) to "comments" or remove it entirely!