Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Venäjä - er dette fortsatt ett spørsmÃ¥l???

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaVenäjä

Kategoria Selitykset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
er dette fortsatt ett spørsmål???
Teksti
Lähettäjä Alexandr_Mvl
Alkuperäinen kieli: Norja

er dette fortsatt ett spørsmål???

Otsikko
(вопрос)
Käännös
Venäjä

Kääntäjä strannik
Kohdekieli: Venäjä

это все еще вопрос???
Huomioita käännöksestä
(т.е. ты все еще хочешь это узнать)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 1 Huhtikuu 2008 12:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Huhtikuu 2008 10:05

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
I think it is correct, but there is an explanation that should be written in the comments an not in the acctual translation. That is move (т.е. ты все еще хочешь это узнать) to "comments" or remove it entirely!