תרגום - נורווגית-רוסית - er dette fortsatt ett spørsmÃ¥l???מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה הסברים בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | er dette fortsatt ett spørsmÃ¥l??? | | שפת המקור: נורווגית
er dette fortsatt ett spørsmål??? |
|
| | | שפת המטרה: רוסית
Ñто вÑе еще вопроÑ??? | | (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) |
|
אושר לאחרונה ע"י RainnSaw - 1 אפריל 2008 12:54
הודעה אחרונה | | | | | 1 אפריל 2008 10:05 | | | I think it is correct, but there is an explanation that should be written in the comments an not in the acctual translation. That is move (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) to "comments" or remove it entirely! |
|
|