Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Norsk-Russisk - er dette fortsatt ett spørsmål???
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forklaringer
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
er dette fortsatt ett spørsmål???
Tekst
Skrevet av
Alexandr_Mvl
Kildespråk: Norsk
er dette fortsatt ett spørsmål???
Tittel
(вопроÑ)
Oversettelse
Russisk
Oversatt av
strannik
Språket det skal oversettes til: Russisk
Ñто вÑе еще вопроÑ???
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
(Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать)
Senest vurdert og redigert av
RainnSaw
- 1 April 2008 12:54
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 April 2008 10:05
Piagabriella
Antall Innlegg: 641
I think it is correct, but there is an explanation that should be written in the comments an not in the acctual translation. That is move (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) to "comments" or remove it entirely!