Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Норвежский-Русский - er dette fortsatt ett spørsmÃ¥l???
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Пояснения
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
er dette fortsatt ett spørsmål???
Tекст
Добавлено
Alexandr_Mvl
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский
er dette fortsatt ett spørsmål???
Статус
(вопроÑ)
Перевод
Русский
Перевод сделан
strannik
Язык, на который нужно перевести: Русский
Ñто вÑе еще вопроÑ???
Комментарии для переводчика
(Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать)
Последнее изменение было внесено пользователем
RainnSaw
- 1 Апрель 2008 12:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Апрель 2008 10:05
Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
I think it is correct, but there is an explanation that should be written in the comments an not in the acctual translation. That is move (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) to "comments" or remove it entirely!