Traduko - Norvega-Rusa - er dette fortsatt ett spørsmål???Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Klarigoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | er dette fortsatt ett spørsmÃ¥l??? | | Font-lingvo: Norvega
er dette fortsatt ett spørsmål??? |
|
| | | Cel-lingvo: Rusa
Ñто вÑе еще вопроÑ??? | | (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 1 Aprilo 2008 12:54
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Aprilo 2008 10:05 | | | I think it is correct, but there is an explanation that should be written in the comments an not in the acctual translation. That is move (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) to "comments" or remove it entirely! |
|
|