Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Spansk - Fără tine

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskSpansk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Fără tine
Tekst
Tilmeldt af yadira
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Fără tine soarele nu arde, norii nu au ploi, mi-e dor de ochii tăi.

Titel
Mi primer traduccion.
Oversættelse
Spansk

Oversat af serepoligloto
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Sin ti el sol no arde, las nubes no traen lluvia, extraño tus ojos.
Bemærkninger til oversættelsen
Una forma poetica de decir que se extraña la persona.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 28 Marts 2008 12:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Marts 2008 00:53

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hello sereipoligloto,

You should submit your translation in the proper space. This one you used is limited to the messages about the translation.
Please press translate and write down your text. After finishing, press the blue button with the arrow on the bottom of the page.

Thanks and good work!

28 Marts 2008 01:08

serepoligloto
Antal indlæg: 9
Thank you for correcting me.