Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Espanhol - Fără tine

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoEspanhol

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Fără tine
Texto
Enviado por yadira
Idioma de origem: Romeno

Fără tine soarele nu arde, norii nu au ploi, mi-e dor de ochii tăi.

Título
Mi primer traduccion.
Tradução
Espanhol

Traduzido por serepoligloto
Idioma alvo: Espanhol

Sin ti el sol no arde, las nubes no traen lluvia, extraño tus ojos.
Notas sobre a tradução
Una forma poetica de decir que se extraña la persona.
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Março 2008 12:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Março 2008 00:53

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hello sereipoligloto,

You should submit your translation in the proper space. This one you used is limited to the messages about the translation.
Please press translate and write down your text. After finishing, press the blue button with the arrow on the bottom of the page.

Thanks and good work!

28 Março 2008 01:08

serepoligloto
Número de Mensagens: 9
Thank you for correcting me.