Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Испански - Fără tine

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиИспански

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Fără tine
Текст
Предоставено от yadira
Език, от който се превежда: Румънски

Fără tine soarele nu arde, norii nu au ploi, mi-e dor de ochii tăi.

Заглавие
Mi primer traduccion.
Превод
Испански

Преведено от serepoligloto
Желан език: Испански

Sin ti el sol no arde, las nubes no traen lluvia, extraño tus ojos.
Забележки за превода
Una forma poetica de decir que se extraña la persona.
За последен път се одобри от lilian canale - 28 Март 2008 12:28





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Март 2008 00:53

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hello sereipoligloto,

You should submit your translation in the proper space. This one you used is limited to the messages about the translation.
Please press translate and write down your text. After finishing, press the blue button with the arrow on the bottom of the page.

Thanks and good work!

28 Март 2008 01:08

serepoligloto
Общо мнения: 9
Thank you for correcting me.