Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Spagnolo - Fără tine

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoSpagnolo

Categoria Pensieri

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Fără tine
Testo
Aggiunto da yadira
Lingua originale: Rumeno

Fără tine soarele nu arde, norii nu au ploi, mi-e dor de ochii tăi.

Titolo
Mi primer traduccion.
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da serepoligloto
Lingua di destinazione: Spagnolo

Sin ti el sol no arde, las nubes no traen lluvia, extraño tus ojos.
Note sulla traduzione
Una forma poetica de decir que se extraña la persona.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Marzo 2008 12:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Marzo 2008 00:53

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hello sereipoligloto,

You should submit your translation in the proper space. This one you used is limited to the messages about the translation.
Please press translate and write down your text. After finishing, press the blue button with the arrow on the bottom of the page.

Thanks and good work!

28 Marzo 2008 01:08

serepoligloto
Numero di messaggi: 9
Thank you for correcting me.