Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Spaniolă - Fără tine

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăSpaniolă

Categorie Gânduri

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Fără tine
Text
Înscris de yadira
Limba sursă: Română

Fără tine soarele nu arde, norii nu au ploi, mi-e dor de ochii tăi.

Titlu
Mi primer traduccion.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de serepoligloto
Limba ţintă: Spaniolă

Sin ti el sol no arde, las nubes no traen lluvia, extraño tus ojos.
Observaţii despre traducere
Una forma poetica de decir que se extraña la persona.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Martie 2008 12:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Martie 2008 00:53

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hello sereipoligloto,

You should submit your translation in the proper space. This one you used is limited to the messages about the translation.
Please press translate and write down your text. After finishing, press the blue button with the arrow on the bottom of the page.

Thanks and good work!

28 Martie 2008 01:08

serepoligloto
Numărul mesajelor scrise: 9
Thank you for correcting me.