Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Tyrkisk - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
Tekst
Tilmeldt af madabl
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
Bemærkninger til oversættelsen
Diacritics added/Freya

Titel
Merhaba!
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af mygunes
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et.
Bemærkninger til oversættelsen
Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 23 April 2008 21:00