Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Turkiska - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
Text
Tillagd av madabl
Källspråk: Rumänska

Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
Anmärkningar avseende översättningen
Diacritics added/Freya

Titel
Merhaba!
Översättning
Turkiska

Översatt av mygunes
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et.
Anmärkningar avseende översättningen
Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 23 April 2008 21:00