Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-تركي - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيتركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
نص
إقترحت من طرف madabl
لغة مصدر: روماني

Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
ملاحظات حول الترجمة
Diacritics added/Freya

عنوان
Merhaba!
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف mygunes
لغة الهدف: تركي

Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et.
ملاحظات حول الترجمة
Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 23 أفريل 2008 21:00