Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Турски - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
Текст
Предоставено от madabl
Език, от който се превежда: Румънски

Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
Забележки за превода
Diacritics added/Freya

Заглавие
Merhaba!
Превод
Турски

Преведено от mygunes
Желан език: Турски

Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et.
Забележки за превода
Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 23 Април 2008 21:00