Përkthime - Romanisht-Turqisht - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi... | | gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici ÅŸi noapte bună. Ai grijă de tine. | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | PërkthimeTurqisht Perkthyer nga mygunes | Përkthe në: Turqisht
Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve Ä°yi Geceler. Kendine dikkat et. | Vërejtje rreth përkthimit | Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 23 Prill 2008 21:00
|