Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Turqisht - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtTurqisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
Tekst
Prezantuar nga madabl
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
Vërejtje rreth përkthimit
Diacritics added/Freya

Titull
Merhaba!
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga mygunes
Përkthe në: Turqisht

Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et.
Vërejtje rreth përkthimit
Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 23 Prill 2008 21:00