Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Turks - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensTurks

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
Tekst
Opgestuurd door madabl
Uitgangs-taal: Roemeens

Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
Details voor de vertaling
Diacritics added/Freya

Titel
Merhaba!
Vertaling
Turks

Vertaald door mygunes
Doel-taal: Turks

Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et.
Details voor de vertaling
Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 23 april 2008 21:00