Traduzione - Rumeno-Turco - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi... | | Lingua originale: Rumeno
Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine. | | |
|
| | | Lingua di destinazione: Turco
Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et. | | Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir. |
|
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 23 Aprile 2008 21:00
|