Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Türkçe - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
Metin
Öneri madabl
Kaynak dil: Romence

Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diacritics added/Freya

Başlık
Merhaba!
Tercüme
Türkçe

Çeviri mygunes
Hedef dil: Türkçe

Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 23 Nisan 2008 21:00