Перевод - Румынский-Турецкий - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi... | | Язык, с которого нужно перевести: Румынский
Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici ÅŸi noapte bună. Ai grijă de tine. | Комментарии для переводчика | |
|
| | ПереводТурецкий Перевод сделан mygunes | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve Ä°yi Geceler. Kendine dikkat et. | Комментарии для переводчика | Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 23 Апрель 2008 21:00
|