Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-터키어 - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic ÅŸi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...
본문
madabl에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine.
이 번역물에 관한 주의사항
Diacritics added/Freya

제목
Merhaba!
번역
터키어

mygunes에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et.
이 번역물에 관한 주의사항
Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 23일 21:00