Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hebraisk-Russisk - הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר ×™×”×™×” לאכול אותם...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskRussisk

Kategori Litteratur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם...
Tekst
Tilmeldt af gleser
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם צרים: את הזיתים אכלים וגם מפיקים

(עןשים) מהם שמן.

Titel
маслины горькие
Oversættelse
Russisk

Oversat af vladimus
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

маслины горькие,и чтоб их кушать,надо:
маслины едят,а так-же вырабатывают из них масло
Bemærkninger til oversættelsen
оригинальный текст написан не точно и с ошибками
Senest valideret eller redigeret af Garret - 16 Maj 2008 07:56