Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Російська - הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר ×™×”×™×” לאכול אותם...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаРосійська

Категорія Література

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם...
Текст
Публікацію зроблено gleser
Мова оригіналу: Давньоєврейська

הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם צרים: את הזיתים אכלים וגם מפיקים

(עןשים) מהם שמן.

Заголовок
маслины горькие
Переклад
Російська

Переклад зроблено vladimus
Мова, якою перекладати: Російська

маслины горькие,и чтоб их кушать,надо:
маслины едят,а так-же вырабатывают из них масло
Пояснення стосовно перекладу
оригинальный текст написан не точно и с ошибками
Затверджено Garret - 16 Травня 2008 07:56