Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Russisch - הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר ×™×”×™×” לאכול אותם...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischRussisch

Kategorie Literatur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם...
Text
Übermittelt von gleser
Herkunftssprache: Hebräisch

הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם צרים: את הזיתים אכלים וגם מפיקים

(עןשים) מהם שמן.

Titel
маслины горькие
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von vladimus
Zielsprache: Russisch

маслины горькие,и чтоб их кушать,надо:
маслины едят,а так-же вырабатывают из них масло
Bemerkungen zur Übersetzung
оригинальный текст написан не точно и с ошибками
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Garret - 16 Mai 2008 07:56