Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Rusă - הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר ×™×”×™×” לאכול אותם...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãRusă

Categorie Literatură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם...
Text
Înscris de gleser
Limba sursă: Ebraicã

הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם צרים: את הזיתים אכלים וגם מפיקים

(עןשים) מהם שמן.

Titlu
маслины горькие
Traducerea
Rusă

Tradus de vladimus
Limba ţintă: Rusă

маслины горькие,и чтоб их кушать,надо:
маслины едят,а так-же вырабатывают из них масло
Observaţii despre traducere
оригинальный текст написан не точно и с ошибками
Validat sau editat ultima dată de către Garret - 16 Mai 2008 07:56