Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Rosyjski - הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר ×™×”×™×” לאכול אותם...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiRosyjski

Kategoria Literatura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם...
Tekst
Wprowadzone przez gleser
Język źródłowy: Hebrajski

הזיתים הם בטעם מריר, וכדי שאפשר יהיה לאכול אותם צרים: את הזיתים אכלים וגם מפיקים

(עןשים) מהם שמן.

Tytuł
маслины горькие
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez vladimus
Język docelowy: Rosyjski

маслины горькие,и чтоб их кушать,надо:
маслины едят,а так-же вырабатывают из них масло
Uwagi na temat tłumaczenia
оригинальный текст написан не точно и с ошибками
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Garret - 16 Maj 2008 07:56