Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - Coldish greetings to you from here as well

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EstiskEngelskPortugisisk brasiliansk

Titel
Coldish greetings to you from here as well
Tekst
Tilmeldt af pamelademare
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af medvedeff

Coldish greetings to you from here as well

Titel
Saudaçães frias a você daqui também
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af ellasevia
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Saudações congelantes para você daqui também
Bemærkninger til oversættelsen
I said "cold greetings"...I'm not quite sure how to say "coldish..."
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 18 April 2008 05:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 April 2008 03:36

Borges
Antal indlæg: 115
Maybe it would be better:

"Saudações friorentas a você daqui também"

Since "Saudações frias" seems like "detached greetings" and considering that the original is in Estonian, the cold weather is probably what they are talking about.

18 April 2008 03:44

ellasevia
Antal indlæg: 145
Okay, thanks!