Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Coldish greetings to you from here as well

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EstoneInglesePortoghese brasiliano

Titolo
Coldish greetings to you from here as well
Testo
Aggiunto da pamelademare
Lingua originale: Inglese Tradotto da medvedeff

Coldish greetings to you from here as well

Titolo
Saudaçães frias a você daqui também
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da ellasevia
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Saudações congelantes para você daqui também
Note sulla traduzione
I said "cold greetings"...I'm not quite sure how to say "coldish..."
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 18 Aprile 2008 05:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Aprile 2008 03:36

Borges
Numero di messaggi: 115
Maybe it would be better:

"Saudações friorentas a você daqui também"

Since "Saudações frias" seems like "detached greetings" and considering that the original is in Estonian, the cold weather is probably what they are talking about.

18 Aprile 2008 03:44

ellasevia
Numero di messaggi: 145
Okay, thanks!