मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Coldish greetings to you from here as well
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Coldish greetings to you from here as well
हरफ
pamelademare
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
medvedeff
द्वारा अनुबाद गरिएको
Coldish greetings to you from here as well
शीर्षक
Saudaçães frias a você daqui também
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
ellasevia
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Saudações congelantes para você daqui também
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I said "cold greetings"...I'm not quite sure how to say "coldish..."
Validated by
casper tavernello
- 2008年 अप्रिल 18日 05:07
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 18日 03:36
Borges
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 115
Maybe it would be better:
"Saudações friorentas a você daqui também"
Since "Saudações frias" seems like "detached greetings" and considering that the original is in Estonian, the cold weather is probably what they are talking about.
2008年 अप्रिल 18日 03:44
ellasevia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 145
Okay, thanks!