Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Portugisisk - beilage zur gebrauchs und montageleitung
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
beilage zur gebrauchs und montageleitung
Tekst
Tilmeldt af
nanau
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
beilage zur gebrauchs und montageleitung
Titel
Anexo ao manual de montagem e utilização
Oversættelse
Portugisisk
Oversat af
Sweet Dreams
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk
Anexo ao manual de montagem e utilização
Bemærkninger til oversættelsen
Texto por Rodrigues.
Senest valideret eller redigeret af
Sweet Dreams
- 21 September 2008 15:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 April 2008 16:10
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Este é mais certo do que certo
*estou a brincar*
11 Maj 2008 14:32
pirulito
Antal indlæg: 1180
Rodrigues
, no estoy seguro si aquà se habla de un manual (Handbuch), me parece que
Montageleitung
es un térmimo técnico al igual que
Gebrauchsleitung
.
24 Juni 2008 13:00
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
A palavra está escrito errado. falta um -an-:
Montage- und Gebrauchs
an
leitung.
Beilage = Anexo.
Anleitung = Manual.
Montage = Montagem
Gebrauch = utilização
Sabe porquê está errado? Porque "Leitung" sem "an" seria "linha/cabo/fio" :-)