Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Πορτογαλικά - beilage zur gebrauchs und montageleitung

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
beilage zur gebrauchs und montageleitung
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nanau
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

beilage zur gebrauchs und montageleitung

τίτλος
Anexo ao manual de montagem e utilização
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Anexo ao manual de montagem e utilização
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Texto por Rodrigues.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 21 Σεπτέμβριος 2008 15:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Απρίλιος 2008 16:10

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
Este é mais certo do que certo *estou a brincar*

11 Μάϊ 2008 14:32

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Rodrigues , no estoy seguro si aquí se habla de un manual (Handbuch), me parece que Montageleitung es un térmimo técnico al igual que Gebrauchsleitung.

24 Ιούνιος 2008 13:00

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
A palavra está escrito errado. falta um -an-:

Montage- und Gebrauchsanleitung.

Beilage = Anexo.
Anleitung = Manual.
Montage = Montagem
Gebrauch = utilização

Sabe porquê está errado? Porque "Leitung" sem "an" seria "linha/cabo/fio" :-)