Traduko - Germana-Portugala - beilage zur gebrauchs und montageleitungNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo | beilage zur gebrauchs und montageleitung | Teksto Submetigx per nanau | Font-lingvo: Germana
beilage zur gebrauchs und montageleitung |
|
| Anexo ao manual de montagem e utilização | | Cel-lingvo: Portugala
Anexo ao manual de montagem e utilização | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 21 Septembro 2008 15:04
Lasta Afiŝo | | | | | 18 Aprilo 2008 16:10 | | | Este é mais certo do que certo *estou a brincar* | | | 11 Majo 2008 14:32 | | | Rodrigues , no estoy seguro si aquà se habla de un manual (Handbuch), me parece que Montageleitung es un térmimo técnico al igual que Gebrauchsleitung. | | | 24 Junio 2008 13:00 | | | A palavra está escrito errado. falta um -an-:
Montage- und Gebrauchsanleitung.
Beilage = Anexo.
Anleitung = Manual.
Montage = Montagem
Gebrauch = utilização
Sabe porquê está errado? Porque "Leitung" sem "an" seria "linha/cabo/fio" :-) |
|
|