Traducerea - Germană-Portugheză - beilage zur gebrauchs und montageleitungStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie | beilage zur gebrauchs und montageleitung | | Limba sursă: Germană
beilage zur gebrauchs und montageleitung |
|
| Anexo ao manual de montagem e utilização | | Limba ţintă: Portugheză
Anexo ao manual de montagem e utilização | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 21 Septembrie 2008 15:04
Ultimele mesaje | | | | | 18 Aprilie 2008 16:10 | | | Este é mais certo do que certo  *estou a brincar*  | | | 11 Mai 2008 14:32 | | | Rodrigues  , no estoy seguro si aquà se habla de un manual (Handbuch), me parece que Montageleitung es un térmimo técnico al igual que Gebrauchsleitung. | | | 24 Iunie 2008 13:00 | | | A palavra está escrito errado. falta um -an-:
Montage- und Gebrauchsanleitung.
Beilage = Anexo.
Anleitung = Manual.
Montage = Montagem
Gebrauch = utilização
Sabe porquê está errado? Porque "Leitung" sem "an" seria "linha/cabo/fio" :-) |
|
|